বাঙালি কবি এবং হোর্হে লুইস বোর্হেসের অনুবাদক, রাজু আলাউদ্দিন, ‘ফের্বোর দে বুয়েনোস আইরেস’ এর শতবর্ষের শ্রদ্ধাঞ্জলির দিনগুলোতে বইমেলায় অংশগ্রহণ করেন এবং বক্তৃতায় তার দেশ, বাংলাদেশে ফুটবলের আবেগের কথা তুলে ধরে বলেন কীভাবে লিওনেল মেসির নেতৃত্বে জাতীয় দলের খেলা দেখার জন্য বাংলাদেশের সমর্থকরা অপেক্ষায় থাকে। এই আবেগই তাকে ‘Ficcciones’-এর লেখক সম্পর্কে পাঁচটি বই অনুবাদ করতে অনুপ্রাণিত করেছে : ‘আর্হেন্তিনা সাধারণত ফুটবলের জন্য, মেসি এবং ম্যারাডোনার জন্য পরিচিত এবং চে গুয়েবারার জন্যও বিশ্বখ্যাত, কিন্তু বিশ্বসাহিত্যের ক্ষেত্রে আরও একজন সমানভাবে বিখ্যাত আর্হেন্তিনো ব্যক্তিত্ব আছেন, তিনি হলেন আমাদের বোর্হেস।’ রাজু আলাউদ্দিন একজন কবি, প্রাবন্ধিক এবং অনুবাদক। তিনি ১৯৬৫ সালের ৬ মে শরীয়তপুরে জন্মগ্রহণ করেন, সেই সময় বাংলাদেশ ছিল একটি যুদ্ধপীড়িত ও দুর্ভিক্ষকবলিত এলাকা। তিনি Telam পত্রিকাকে জানান যে, তার দেশ এক সময় ভারতের অংশ...